Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

băm vằm

Academic
Friendly

The Vietnamese word "băm vằm" is a verb that means "to chop up" or "to cut into small pieces." It is often used to describe the action of cutting food, especially when it is done roughly or in a hasty manner.

Usage Instructions:
  • "Băm vằm" is commonly used in cooking contexts, such as when chopping vegetables, meat, or herbs.
  • It can also be used metaphorically to describe a harsh punishment or severe criticism, implying that someone deserves to be treated very harshly for their actions.
Example:
  • In a cooking context: "Tôi sẽ băm vằm rau củ để nấu canh." (I will chop up the vegetables to make soup.)

  • In a metaphorical context: "Hắn đã làm tổn thương nhiều người, tội đáng băm vằm." (He has hurt many people; he deserves to be chopped up for his offense.)

Advanced Usage:

In more advanced contexts, "băm vằm" can be used in literature or speeches to convey strong emotions or vivid imagery. For instance, a speaker might use it to emphasize the severity of someone's crimes or mistakes, elevating the emotional impact of their words.

Word Variants:
  • "Băm" refers to the action of chopping, while "vằm" adds an emphasis on the roughness or intensity of the action.
  • You may also encounter "băm" used alone in contexts that do not require the intensity conveyed by "vằm."
Different Meanings:

While "băm vằm" primarily means to chop up, in specific contexts, it can also imply: - A severe punishment: When used in a figurative sense, it can express a desire for someone to face serious consequences for their actions. - Criticism: It can describe the act of harshly criticizing someone or something, as if they are being torn apart verbally.

verb
  1. To chop up
    • tội đáng băm vằm
      he deserves to be chopped up for his offence, he ought to be skinned alive for what he has done

Similar Spellings

Words Containing "băm vằm"

Comments and discussion on the word "băm vằm"